Yesterday When I Was Young – Roy Clark



我还听到了1976年墨尔本现场的Shirley Bassey版本(截止我写这篇文章的时候,完全不知道shirley是谁,这个听起来似乎是抬头挺胸的回忆难过的过去,因为我听Roy的版本就是平静的回忆过去的感觉)。所以无论你是普通人还是歌手,一首歌演绎的时候你想到了不同的点,人或者事情,这首歌都会被你传递出完全不同的内容。

Glen Campbell的1974年版本跟Roy非常相近,可能他们共同的就是用了平静的心去输出了这首回首过去的歌吧。


The friends I made all seemed somehow to drift away
And only I am left on stage to end the play



It seems the love I’ve known
Has always been the most destructive kind
I guess that’s why now
I feel so old
Before my time

Yesterday, when I was young
The taste of life was sweet as rain upon my tongue
I teased at life as if it were a foolish game
The way the evening breeze may tease a candle flame
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned
I always built to last on weak and shifting sand
I lived by night and shunned the naked light of the day
And only now I see how the years ran away

Yesterday, when I was young
So many happy songs were waiting to be sung
So many wild pleasures lay in store for me
And so much pain my dazzled eyes refused to see
I ran so fast that time and youth at last ran out
I never stopped to think what life was all about
And every conversation I can now recall
Concerned itself with me and nothing else at all

Yesterday the moon was blue
And every crazy day brought something new to do
I used my magic age as if it were a wand
And never saw the waste and emptiness beyond
The game of love I played with arrogance and pride
And every flame I lit too quickly, quickly died
The friends I made all seemed somehow to drift away
And only I am left on stage to end the play

There are so many songs in me that won’t be sung
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
The time has come for me to pay for
Yesterday, when I was young